Lokale games om snelle updates te ontvangen

Dec 11,24

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

NIS America streeft ernaar Falcoms veelgeprezen Trails en Ys-serie sneller naar het westerse publiek te brengen. Lees verder voor meer informatie over de inspanningen van de uitgever om de snelle lokalisatie van beide series te versnellen.

NIS America voert lokalisatie-inspanningen op voor Trails en Ys GamesSneller Falcom Games Komt naar het Westen

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Geweldig nieuws voor fans van Japanse RPG's! Tijdens de digitale showcase van Ys X: Nordics vorige week kondigde NIS America's Senior Associate Vice Producer, Alan Costa, de toewijding van de uitgever aan om de release van Falcom's geliefde Trails- en Ys-franchises in het Westen te versnellen.

"Ik kan niet echt specifiek praten over wat we intern hebben gedaan om dit te doen", zei Costa in een interview met PCGamer. “Maar ik kan zeggen dat we er hard aan hebben gewerkt om ervoor te zorgen dat we [Falcom-games] sneller lokaliseren”, daarbij verwijzend naar Ys X: Nordics en Trails Through Daybreak II, die respectievelijk in oktober en begin volgend jaar zullen verschijnen.

Ondanks dat Trails Through Daybreak II in september 2022 in Japan uitkwam, is de westerse release, gepland voor begin 2025, al "een aanzienlijke bezuiniging in termen van... de tijdlijn die we gebruikten te hebben voor Trails-spellen."

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Historisch gezien heeft de serie last gehad van notoir lange wachttijden voor westerse fans. Trails in the Sky, dat in 2004 in Japan op de pc werd uitgebracht, bereikte bijvoorbeeld pas een wereldwijd publiek toen de PSP-versie in 2011 werd uitgegeven door XSEED Games. Zelfs recentere titels als Trails from Zero en Trails to Azure deden er twaalf jaar over om hun weg naar het westen te vinden.

Het langdurige lokalisatieproces voor deze games werd in 2011 uitgelegd door voormalig XSEED Games Localization Manager, Jessica Chavez. Ze onthulde in een blogpost, over Trails in the Sky II, dat de kolossale taak van het vertalen van miljoenen van karakters met een team van slechts enkele vertalers was het voornaamste knelpunt. Gezien de enorme hoeveelheid tekst in Trails-spellen is het geen wonder dat lokalisatie historisch gezien jaren heeft geduurd.

Hoewel de lokalisatie voor deze games een inspanning van twee tot drie jaar blijft, geeft NIS America prioriteit aan kwaliteit boven snelheid. Zoals Costa uitlegde: “we willen [games] zo snel mogelijk uitbrengen, maar niet ten koste van de kwaliteit van de lokalisatie… Het vinden van die evenwichtsoefening is iets waar we op dit moment al jaren aan werken, en we” We worden steeds beter."

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Het is begrijpelijk dat lokalisatie tijd kost, vooral als het gaat om games met enorme hoeveelheden tekst. De beruchte vertraging van één jaar van Ys VIII: Lacrimosa of Dana vanwege problemen met verkeerde vertalingen dient als een Een duidelijke herinnering aan NOS-Amerika aan de potentiële valkuilen die gepaard gaan met lokalisatie. Maar, met de uitspraken van Costa, lijkt het erop dat NIS America een balans vindt tussen snelheid en nauwkeurigheid.

De recente release van Trails Through Daybreak signaleert een positieve verschuiving voor het vermogen van NIS America om hoogwaardige lokalisaties van de serie in een kortere tijd te leveren frame. En gezien de warme ontvangst van de game door zowel fans als nieuwkomers, is dit misschien een goed teken dat er in de toekomst nog meer goede dingen uit NOS-Amerika zullen komen.

Voor meer informatie over onze gedachten over The Legend of Heroes: Trails Through Daybreak, kun je onze recensie hieronder!

Topnieuws
Meer
Copyright © 2024 56y.cc All rights reserved.